And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
Davide si prese ancora delle concubine e delle mogli di Gerusalemme quando fu quivi giunto da Hebron, e gli nacquero altri figliuoli e altre figliuole.
Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters.
Lamech, dopo aver generato Noè, visse ancora cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie
7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
7 E Seth, dopo ch’ebbe generato Enosh, visse ottocentosette anni, e generò figliuoli e figliuole;
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
Dopo aver generato Set, Adamo visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora ottocentoquindici anni e generò figli e figlie
They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
Sono i figli e le figlie della nostalgia che la vita ha di se stessa.
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
Kenan dopo aver generato Maalaleèl visse ancora ottocentoquaranta anni e generò figli e figlie
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
Iared, dopo aver generato Enoch, visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie
16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
21 Dopo aver generato Jared, Mahalaleel visse ottocentotrent'anni e generò figli e figlie.
Jehoiada took for him two wives; and he became the father of sons and daughters.
Ieoiada prese per lui due mogli, dalle quali egli ebbe dei figli e delle figlie.
Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
Maalaleèl dopo aver generato Iared, visse ancora ottocentotrenta anni e generò figli e figlie
Enoch walked with God after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters.
Enoch camminò con Dio; dopo aver generato Matusalemme, visse ancora per trecento anni e generò figli e figlie
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
Genererai figli e figlie, ma non saranno tuoi, perché andranno in prigionia
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Matusalemme, dopo aver generato Lamech, visse ancora settecentottantadue anni e generò figli e figlie
And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
Nacor, dopo aver generato Terach, visse centodiciannove anni e generò figli e figlie
Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of sons and daughters.
dopo aver generato Enos, Set visse ancora ottocentosette anni e generò figli e figlie
And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.
Davide prese altre mogli in Gerusalemme e generò figli e figlie
And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Arpacsad, dopo aver generato Selach, visse quattrocentotrè anni e generò figli e figlie
And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Selach, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotrè anni e generò figli e figlie
Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of sons and daughters.
Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figli e figlie
And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.
Sem, dopo aver generato Arpacsad, visse cinquecento anni e generò figli e figlie
Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of sons and daughters.
Serug, dopo aver generato Nacor, visse duecento anni e generò figli e figlie
And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
E Sela, dopo ch’ebbe generato Eber, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole.
And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e generò figli e figlie
My sons and daughters do not harm Hagrid on my command.
I miei figli e le mie figlie non toccano Hagrid per mio ordine.
The house that puts family first will always defeat the house that puts the whims and wishes of its sons and daughters first.
La Casa che mette la famiglia al primo posto sconfigerra' sempre la Casa che invece accontenta i capricci delle sue figlie e dei suoi figli.
13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
18 Dopo aver generato Mahalaleel, Kenan visse ottocentoquarant'anni e generò figli e figlie.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
Sono i figli e le figlie della fame che in se stessa ha la vita.
And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
E Jehoiada prese per lui due mogli, dalle quali egli ebbe de’ figliuoli e delle figliuole.
With Euron Greyjoy commanding our naval forces and Jaime Lannister leading our armies, the sons and daughters of Westeros shall defend our country.
Con Euron Greyjoy a capo delle nostre forze navali e Jaime Lannister al comando dei nostri eserciti, i figli e le figlie del Continente Occidentale difenderanno il nostro paese.
And when the war was ended, he returned to his little farming village with all intentions of living a peaceful life with his wife and daughters.
E quando la guerra finì, lui ritornò nel suo piccolo villaggio con l'intenzione di vivere una vita tranquilla con la moglie e le figlie.
14 And Salah lived thirty years, and begat Eber: 15 And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
14 Scelah visse trent’anni e generò Eber; 15 e Scelah, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotre anni e generò figliuoli e figliuole.
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole.
22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
27 Dopo aver generato Methuselah, Enok camminò con DIO trecento anni e generò figli e figlie.
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
Quando gli uomini cominciarono a moltiplicarsi sulla terra e nacquero loro figlie
And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
Gli Israeliti condussero in prigionia, bottino preso ai propri fratelli, duecentomila persone fra donne, figli e figlie; essi raccolsero anche una preda abbondante che portarono in Samaria
Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; that ye may be increased there, and not diminished.
prendete moglie e mettete al mondo figli e figlie, scegliete mogli per i figli e maritate le figlie; costoro abbiano figlie e figli. Moltiplicatevi lì e non diminuite
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
e sarò per voi come un padre, e voi mi sarete come figli e figlie, dice il Signore onnipotente
1.3488729000092s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?